viernes, 10 de abril de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN RAMON

EX-VOTO TO SAN RAMON PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Había una señora que siempre iba a ver las luchas y, cuando me veía luchar contra los técnicos, me empezaba a decir de groserías y me golpeaba con su sombrilla porque creía que yo era malo y cruel en la vida real. Agradezco infinitamente el Santo Señor de Chalma de que pude hablar con ella en privado y la hice entender que solo represento a un personaje rudo pero que yo no soy así y hasta nos hicimos muy buenos amigos. "Guerrero del Infierno Jr." Estado de México.

*****************************

There was a lady who always came to watch the wrestling matches, and when she saw me wrestling against the good guys, she would start yelling insults at me and hitting me with her umbrella because she thought I was mean and cruel in real life. I am eternally grateful to the Holy Lord of Chalma that I was able to speak with her privately and make her understand that I only portray a tough character, but that I'm not like that in real life, and we even became very good friends. "Warrior of Hell Jr." State of Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

jueves, 9 de abril de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN PATRICIO

EX-VOTO TO SAN PATRICIO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Me gusta la modernidad y las comodidades que ofrecen las nuevas tecnologías, así que seguramente en un tiempo, estaré a la moda y me compraré un robot para que me ayude en la casa. Le pido a San Patricio con este exvoto de que no me vaya nunca a pasar como en las películas de que las máquinas se vuelvan tan inteligentes que se rebelen contra los humanos. Cristina R. México.

*****************************

I like modernity and the conveniences that new technologies offer, so I'm sure that in time, I'll be fashionable and buy a robot to help me around the house. With this ex-voto, I ask Saint Patrick that I never end up like in the movies, where machines become so intelligent that they rebel against humans. Cristina R., Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

martes, 7 de abril de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN BENITO

EX-VOTO TO SAN BENITO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Frecuentemente yo tenía horribles pesadillas en donde me perseguían unos demonios y yo despertaba tan asustada que ya me daba miedo volverme a dormir. Me encomendé con mucha devoción a San Benito y poco a poco dejé de tener esas pesadillas y ahora ya puedo descansar tranquila. Bendito sea. México.

*****************************

I frequently had horrible nightmares where demons chased me, and I would wake up so terrified that I was afraid to go back to sleep. I devoutly entrusted myself to Saint Benedict, and little by little, those nightmares stopped, and now I can rest peacefully. Blessed be he. Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

lunes, 6 de abril de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN BENITO


EX-VOTO TO SAN BENITO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Cuando llegué al convento escuché rumores acerca de un alma en pena que se aparecía por las noches. Días después, al terminar mis labores, escuché lamentos y sentí un escalofrío al ver con mis propios ojos a esa atormentada alma. Le pedí a San Benito Abad que me ayudara a darle paz a ese difunto y después de rezar poco a poco desapareció y por fin pudo encontrar el descanso eterno. Fray José de Jesús. México.

*****************************

When I arrived at the convent, I heard rumors about a tormented soul that appeared at night. Days later, after finishing my work, I heard wailing and felt a chill when I saw that tormented soul with my own eyes. I asked Saint Benedict the Abbot to help me bring peace to that deceased soul, and after praying, it gradually disappeared and was finally able to find eternal rest. Brother José de Jesús. Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

domingo, 5 de abril de 2026

EXVOTO DEDICADO A LA VIRGEN DE GUADALUPE

EX-VOTO TO VIRGEN DE GUADALUPE PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Dedico el presente exvoto a Nuestra Señora de Guadalupe por el bello deporte espectáculo que es la Lucha Libre mexicana, la cual, por su importancia cultural fue declarada el año 2018 como Patrimonio Cultural Intangible. Ciudad de México.

*****************************

I dedicate this ex-voto to Our Lady of Guadalupe for the beautiful sport and spectacle that is Mexican Lucha Libre, which, due to its cultural importance, was declared an Intangible Cultural Heritage in 2018. Mexico City.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

sábado, 4 de abril de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN JUAN BOSCO

EX-VOTO TO SAN JUAN BOSCO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Agradezco de todo corazón a San Juan Bosco por haber podido participar al lado de mi ídolo: Santo "El enmascarado de plata" en su clásica película "Las momias de Guanajuato". Yo fuí un extra y me contrataron para interpretar a una de las momias y, aunque por la máscara que me pusieron no se ve mi cara y el señor Santo me golpeó de verdad, yo quedé muy feliz por haber vivido esa experiencia. Romualdo Romero. Guanajuato.

*****************************

I wholeheartedly thank Saint John Bosco for the opportunity to work alongside my idol, Santo "The Silver Masked Man," in his classic film "The Mummies of Guanajuato." I was an extra, hired to play one of the mummies, and although my face wasn't visible because of the mask they put on me, and Mr. Santo actually hit me, I was very happy to have had that experience. Romualdo Romero, Guanajuato.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

domingo, 29 de marzo de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN CHARBEL

EX-VOTO TO SAN CHARBEL PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:


Mi novia y yo somos fanáticos de la Lucha Libre y una noche, al regresar de la Arena, nos pusimos muy cachondos y a mi se me ocurrió aventarme del ropero a la cama usando la máscara de su luchador favorito, pero me emocioné y no le calculé bien y terminé en el piso. Le agradezco a San Charbel que, a pesar del santo golpazo que me dí no me rompí ningun hueso y ahora entendí el significado de la frase "no lo intenten en casa". Miguel N. CDMX.

*****************************

My girlfriend and I are huge wrestling fans, and one night, after coming back from the arena, we got really horny. I decided to jump out of the closet onto the bed wearing her favorite wrestler's mask, but I got carried away and misjudged the fall, ending up on the floor. Thank goodness that, despite the holy crash, I didn't break any bones, and now I understand the meaning of the phrase "don't try this at home." Miguel N., Mexico City.

Precio: $250 pesos

viernes, 27 de marzo de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN RAMON

EX-VOTO TO SAN RAMON PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

La otra noche mi compadre y yo nos fuimos a la cantina para echarnos unos tequilas pero se nos pasó la mano y después de un rato estábamos tan borrachos y tan sentimentales hablando de nuestros males de amor que, cuando nos dimos cuenta, estábamos muy cerquita y a punto de darnos un beso. Le agradecemos a San Ramón que recuperamos la consciencia y no lo hicimos, quedando tan compadritos como siempre. Lucio y Eustaquio. Fresnillo, Zacatecas.  

*****************************

The other night, my friend and I went to the cantina for some tequila, but we overdid it. After a while, we were so drunk and sentimental, talking about our love troubles, that before we knew it, we were standing very close and about to kiss. We thank Saint Raymond that we came to our senses and didn't, remaining as good friends as ever. Lucio and Eustaquio. Fresnillo, Zacatecas.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

domingo, 22 de marzo de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN JUDAS TADEO

EX-VOTO TO SAN JUDAS TADEO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:


No soy buen futbolista, pero como mi papá es el dueño del equipo, el entrenador me tiene siempre en la banca y el otro dia, durante un partido muy importante, el delantero del equipo se lesionó y me metieron a jugar. Le dedico este exvoto a San Judas Tadeo en agradecimiento porque metí el gol de la victoria aunque haya sido de una forma muy peculiar pues ni siquiera vi cuando el balón me pegó en la cara y se metió en la portería. Rogelio Sandoval. Guadalajara, Jalisco.

*****************************

I'm not a good soccer player, but since my dad owns the team, the coach always keeps me on the bench. The other day, during a very important game, the team's striker got injured, and they put me in. I dedicate this exvoto to Saint Jude Thaddeus in gratitude because I scored the winning goal, even though it was in a very peculiar way, since I didn't even see the ball hit me in the face and go into the net. Rogelio Sandoval. Guadalajara, Jalisco.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

domingo, 8 de marzo de 2026

EXVOTO DEDICADO A LA VIRGEN DE SAN JUAN DE LOS LAGOS

EX-VOTO TO VIRGEN DE SAN JUAN DE LOS LAGOS PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

El otro dia, cabalgando en el campo, me salió de repente un toro bravo, que se lanzó contra nosotros y asustó tanto a mi caballo que me tiró y huyó. Ofrezco este retablito a la Virgencita de San Juan de Los Lagos con profundo agradecimiento porque no me pasó nada malo, ya que al huir mi caballo, el toro se calmó y también se alejó y todo quedó en un susto. Bendita sea. Ramiro N. Jalisco, México.

*****************************

The other day, while riding through the countryside, a wild bull suddenly appeared and charged at us. It frightened my horse so much that it threw me and fled. I offer this little prayer to Our Lady of San Juan de Los Lagos with deep gratitude because nothing bad happened to me. When my horse fled, the bull calmed down and also moved away, and it was all just a scare. Blessed be she. Ramiro N., Jalisco, Mexico.

Precio: $200 pesos

Medidas: 20x20 cms

jueves, 5 de febrero de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN ANTONIO ABAD

EX-VOTO TO SAN ANTONIO ABAD PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Un dia, mi buen caballo "Sargento" tuvo un accidente y se le rompieron sus dos patas traseras. Yo estaba muy triste al ver su sufrimiento y todos me decían que lo mejor era sacrificarlo, pero lo encomendé con mucha fé a San Antonio Abad y, después de semanas de cuidados, me lo sanó y ahora hemos vuelto a cabalgar juntos. Bendito sea. México.

*****************************

One day, my good horse "Sargento" had an accident and broke both of his hind legs. I was very sad to see him suffering, and everyone told me the best thing to do was to put him down, but I entrusted him with great faith to Saint Anthony the Abbot, and after weeks of care, he healed him, and now we ride together again. Blessed be he. Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

domingo, 4 de enero de 2026

EXVOTO DEDICADO AL SAGRADO CORAZÓN DE JESUS

EX-VOTO TO SAGRADO CORAZÓN DE JESUS PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Desde niño me volví fan de John Cena, su estilo y personalidad lo convirtieron en un ídolo y en la más famosa super estrella en la WWE durante años. Agradezco con el presente exvoto al Sagrado Corazón de Jesús por su increíble carrera y por haberlo visto en su lucha de retiro el 13 de Diciembre del año 2025. México. 

*****************************

From childhood, I became a fan of John Cena. His style and personality made him an idol and the most famous superstar in WWE for years. I offer this votive offering to the Sacred Heart of Jesus in gratitude for his incredible career and for having seen him in his retirement match on December 13, 2025. Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

sábado, 13 de diciembre de 2025

EXVOTO DEDICADO A SAN MARTIN CABALLERO

EX-VOTO TO SAN MARTIN CABALLERO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Dedico este sencillo retablito a San Martin Caballero como agradecimiento porque gracias a mi oficio de organillero he podido sacar adelante a mis hijos y además es muy bonito alegrar a toda la gente su dia con mi música que me acompaña a todas partes. Gumersindo López. Ciudad de México.

*****************************

I dedicate this simple altarpiece to Saint Martin of Tours as a token of gratitude, because thanks to my work as an organ grinder I have been able to raise my children, and it is also wonderful to brighten people's days with my music that accompanies me everywhere. Gumersindo López. Mexico City.

Precio: $200 pesos

Medidas: 20x28 cms

viernes, 28 de noviembre de 2025

EXVOTO DEDICADO A SAN JUDAS TADEO

EX-VOTO TO SAN JUDAS TADEO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Dedico el presente exvoto a San Judas Tadeo agradeciéndole por el gran talento de la pintora mexicana Frida Kahlo. Soy un admirador de todas sus obras, pero una de mis favoritas es "Autorretrato con collar de espinas y colibrí", que pintó en 1940. México.

*****************************

I dedicate this ex-voto to Saint Jude Thaddeus, thanking him for the great talent of the Mexican painter Frida Kahlo. I admire all her works, but one of my favorites is "Self-Portrait with Thorn Necklace and Hummingbird," which she painted in 1940. Mexico.

Precio: $200 pesos

Medidas: 20x20 cms

domingo, 9 de noviembre de 2025

EXVOTO DEDICADO A SANTA CECILIA

EX-VOTO TO SANTA CECILIA PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Dedico el presente exvoto a Santa Cecilia por el enorme talento y la prodigiosa voz de José Jose, el "Príncipe de la Canción", que el pasado 15 de marzo de conmemoró el 55 aniversario de su participación en el Festival de la Canción Latina, lo cual lo hizo ganar el cariño y la admiración de millones de personas. México, 2025. 

*****************************

I dedicate this ex-voto to Saint Cecilia for the enormous talent and prodigious voice of José José, the "Prince of Song," who on March 15th commemorated the 55th anniversary of his participation in the Latin Song Festival, which earned him the affection and admiration of millions. Mexico, 2025.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms