lunes, 8 de diciembre de 2025

EXVOTO DEDICADO AL SEÑOR DE LAS MARAVILLAS

EX-VOTO TO SEÑOR DE LAS MARAVILLAS PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

En la posada de la vecindad, se me pasó la mano de ponerle "piquete" a mi ponche y, como ya estaba bien mareado, me metí justo cuando a Doña Juanita le tocó pegarle a la piñata y que me suelta un tremendo garrotazo en la cabeza que hasta me dejó viendo estrellitas. Le doy las gracias al Señor de las Maravillas con el presente retablito de que no fué nada grave y sólo me salió un chipote y prometo ya no tomar tanto en fiestas decembrinas. Lucio Pacheco. Puebla.

*****************************

At the street christmas party, I overdid it when I tried to add "spike" to my punch, and since I was already pretty dizzy, I went in just as Doña Juanita was hitting the piñata, and she hit me so hard on the head that I even saw stars. With this little note, I thank the Lord of Wonders that it wasn't serious and I only got a chip, and I promise not to drink so much during the December holidays. Lucio Pacheco, Puebla.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

EXVOTO DEDICADO A SAN PASCUAL BAILON

EX-VOTO TO SAN PASCUAL BAILON PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Pongo el presente retablito a San Pascualito Bailón porque me socorrió a que me salieran bien mis tortillas, ya que mi suegra nos vino a visitar a mi marido y a mí y yo no había aprendido bien a guisar, pero gracias a su divina ayuda, le gustaron mis tortillas y mi comida. Gregoria Xicoténcatl. Tlaxcala

*****************************

I dedicate this small altarpiece to Saint Paschal Baylon because he helped me make good tortillas. My mother-in-law came to visit my husband and me, and I hadn't learned to cook very well, but thanks to his divine help, she liked my tortillas and my food. Gregoria Xicoténcatl. Tlaxcala.

Precio: $200 pesos

Medidas: 20x28 cms

domingo, 7 de diciembre de 2025

EXVOTO DEDICADO A LA VIRGEN DE GUADALUPE

EX-VOTO TO VIRGEN DE GUADALUPE PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Los danzantes prehispánicos Casimiro y Pancracio Pérez dedican este humilde retablito a la Morenita del Tepeyac, Nuestra Señora de Guadalupe por otorgarles salud para poderle ir a expresar su fé y visitarla cada 12 de Diciembre en su Basílica. Ciudad de México.

*****************************

Pre-Hispanic dancers Casimiro and Pancracio Pérez dedicate this humble altarpiece to the Morenita del Tepeyac, Our Lady of Guadalupe, for granting them the health to express their faith and visit her every December 12th at her Basilica. Mexico City.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

miércoles, 3 de diciembre de 2025

EXVOTO DFDICADO A LA VIRGEN DE JUQUILA

EX-VOTO TO VIRGEN DE JUQUILA PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Le agradezco de todo corazón a la Virgencita de Juquilita por poder mantener la tradición familiar de tejer, ya que mi madre y mi abuela son tejedoras y me enseñaron el oficio desde que yo era niña y ahora mis sarapes, huipiles y rebozos son bien valorados por los turistas extranjeros que me los compran. Obdulia Hernández. Chiapas.

*****************************

I wholeheartedly thank the Virgin of Juquilita for allowing me to maintain my family's weaving tradition. My mother and grandmother are weavers, and they taught me the craft when I was a child. Now, my sarapes, huipiles, and rebozos are highly valued by the foreign tourists who buy them from me. Obdulia Hernández, Chiapas.

Precio: $200 pesos

Medidas: 20x20 cms