domingo, 17 de agosto de 2025

EXVOTO DEDICADO A SAN ANTONIO ABAD

EX-VOTO TO SAN ANTONIO ABAD PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Hubo una epidemia en el pueblo que contagiaba a los animalitos de corral gravemente y yo con mucha devoción me encomendé a San Antonio Abad que cuidara de mis animalitos ya que son todo lo que tengo y, gracias a su divina interseción, se me salvaron de enfermarse, estando sanos por lo que le dedico el presente retablito, bendito sea. Eufrosina Reyes. Tlatauquitepec, Puebla.

*****************************

There was an epidemic in the town that seriously infected the farmyard animals, and with great devotion I entrusted myself to Saint Anthony the Abbot to take care of my animals, since they are all I have. Thanks to his divine intercession, they were saved from getting sick and are now healthy, so I dedicate this little altarpiece to him, blessed be he. Eufrosina Reyes. Tlatauquitepec, Puebla.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 8 X 11 inches

EXVOTO DEDICADO A SAN PEDRO

EX-VOTO TO SAN PEDRO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Mi hermano y yo salimos una mañana a pescar cuando de repente que nos salen dos tiburones que hasta nos dejaron blancos del susto, por lo que imploramos en ese momento a San Pedro que no nos desamparara en ese gran peligro de muerte y poco a poco los dos tiburones se alejaron. Agradecidos le ponemos el presente retablito con toda nuestra fé y devoción. Jacinto y Aurelio Benitez. Tampico.

*****************************

My brother and I went out fishing one morning when suddenly two sharks appeared, scaring us white with fright. At that moment, we implored Saint Peter not to abandon us in this great danger of death, and little by little, the two sharks moved away. Gratefully, we place this little altarpiece before him with all our faith and devotion. Jacinto and Aurelio Benitez, Tampico.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 8 X 11 inches

EXVOTO DEDICADO A SAN RAMON NONATO

EX-VOTO TO SAN RAMON PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

A mí me entusiasma mucho la idea de que no estemos solos en el universo y que haya vida en otros planetas. Le agradezco a San Ramón porque la otra noche, en una borrachera en mi casa, recibí la visita de unos marcianitos muy amistosos. No estoy seguro si de verdad sucedió o todo fué producto del tequila y las cervezas, pero la fiestota se puso muy buena y pude enseñarles mi cultura mexicana. Lauro "N". México.

*****************************

I am very excited by the idea that we are not alone in the universe and that there is life on other planets. I thank San Ramón because the other night, while drunk at my house, I received a visit from some very friendly Martians. I'm not sure if it really happened or if it was all a product of drinking so much tequila and beers, but the party got really good and I was able to teach them my Mexican culture. Lauro "N". Mexico.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 7 1/2 X 11 inches

viernes, 15 de agosto de 2025

EXVOTO DEDICADO A SAN FRANCISCO DE ASIS

EX-VOTO TO SAN FRANCISCO DE ASIS PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Por mi colonia se habían perdido algunos perritos ultimamente y varios días antes se perdió el "Firulais", el perro de una señora muy argüendera que, un día se le metió la loca idea en la cabeza de que yo era el que secuestraba a los perros para hacerlos tacos y llegó a golpearme con otras vecinas chismosas. Agradezco a San Francisco de Asís de que el Firulais apareció antes de que me destruyeran mi taquería y que se quedara mi reputación por los suelos. Ramón López. Ciudad de México.

*****************************

A few dogs had recently gone missing in my neighborhood, and several days earlier, "Firulais" went missing. He was the dog of a very violent woman who, one day, got the crazy idea in her head that I was the one kidnapping dogs to make tacos out of them, and she even beat me up along with other gossipy neighbors. I thank Saint Francis of Assisi that Firulais appeared before my taco shop was destroyed and my reputation was ruined. Ramón López, Mexico City.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 8 X 11 inches

EXVOTO DEDICADO A LA VIRGEN DE GUADALUPE

EX-VOTO TO VIRGEN DE GUADALUPE PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Dedico el presente exvoto a Nuestra Señora de Guadalupe agradeciéndole por el gran talento de la pintora mexicana Frida Kahlo. Soy un admirador de todas sus obras, pero una de mis favoritas es "Autorretrato con collar de espinas y colibrí", que pintó en 1940. México.

*****************************

I dedicate this ex-voto to Our Lady of Guadalupe, thanking her for the great talent of the Mexican painter Frida Kahlo. I admire all her works, but one of my favorites is "Self-portrait with a necklace of thorns and a hummingbird," which she painted in 1940. Mexico.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 8 X 11 inches

jueves, 14 de agosto de 2025

EXVOTO DEDICADO A SAN MARTIN CABALLERO

EX-VOTO TO SAN MARTIN CABALLERO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Alfonso Castillo le da las infinitas gracias con mucho fervor a San Martin Caballero de que su abuelo le heredó su receta secreta para preparar carne y él pudo utilizarla para su pequeña taqueria la cual, le ha dado un gran sabor a sus tacos y así, sus clientes disfrutan y recomiendan sus ricos tacos, siendo los mejores del rumbo. CDMX.

*****************************

Alfonso Castillo expresses his endless gratitude to San Martin Caballero, who passed on his secret recipe for preparing meat to his grandfather. He was able to use it for his small taqueria, which has given his tacos a great flavor. His customers enjoy and recommend his delicious tacos, which are the best in the area. Mexico City.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 7 1/2 X 11 inches

miércoles, 13 de agosto de 2025

EXVOTO DEDICADO A LA VIRGEN DE GUADALUPE

EX-VOTO TO VIRGEN DE GUADALUPE PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Evarista López le pone este humilde retablito a la Virgencita de Guadalupe agradeciéndole por los buenos vecinos que tiene. Pasó por momentos muy difíciles cuando su marido la abandonó a ella y a sus hijos, pero toda la gente de la vecindad se organizó para ayudarla económicamente y ahora que ella ya tiene trabajo estable, les agradeció haciéndoles una gran comida para todos. La Lagunilla. Ciudad de México. 

*****************************

Evarista López puts this humble little altarpiece to the Virgin of Guadalupe, thanking her for the good neighbors she has. She went through very difficult times when her husband abandoned her and her children, but everyone in the neighborhood rallied around to help her financially, and now that she has a steady job, she thanked them by preparing a large meal for everyone. La Lagunilla, Mexico City.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 7 1/2 X 11 inches

domingo, 10 de agosto de 2025

EXVOTO DEDICADO A SAN JUDAS TADEO

EX-VOTO SAN JUDAS TADEO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

La otra noche vimos unas luces muy raras afuera de nuestro jacalito y, al salir pa´ afuera, nos espantamos al ver una nave espacial. Yo me afligí rete harto porque pensé que los marcianos se raptarían mis vacas. Le agradezco de todo corazón a San Juditas Tadeo de que, en lugar de llevarse a mis vaquitas, se llevaron a la enojona de mi suegra y ruego que no me la vayan a regresar. Ciriaco López. Tlaxcala, México.

*****************************

The other night we saw some very strange lights outside our little house and, when we went outside, we were scared to see a spaceship. I was very upset because I thought that the Martians would kidnap my cows. I thank San Juditas Tadeo from the bottom of my heart for taking my angry mother-in-law instead of taking my cows, and I pray that they will not return her to me. Ciriaco Lopez. Tlaxcala, Mexico.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 7 1/2 X 11 inches

EXVOTO DEDICADO AL SEÑOR DE CHALMA

EX-VOTO TO SEÑOR DE CHALMA PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

A mi amigo Beto a y mí se nos ocurrió meternos a escondidas a un panteón una noche, a tomarnos unas chelas, ya que nada nos daba miedo. Estábamos bromeando cuando de repente, escuchamos una voz que decía: "No sean gachos, pásenme una chela", y al voltear vimos que era un difuntito el que nos hablaba. Le damos las gracias al Santo Señor de Chalma de que nos ayudó a salir sanos y salvos del panteón y le prometemos ser más respetuosos con los muertos. Jaime L. Durango.

*****************************

My friend Beto and I had the idea of sneaking into a cemetery one night to have a few beers, since nothing scared us. We were joking around when suddenly, we heard a voice saying, "Don't be mean, pass me a beer," and when we turned around, we saw it was a deceased person speaking to us. We thank the Holy Lord of Chalma for helping us get out of the cemetery safely, and we promise to be more respectful of the dead. Jaime L. Durango.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 7 1/2 X 11 inches

miércoles, 6 de agosto de 2025

EXVOTO DEDICADO A LA VIRGEN DE GUADALUPE

EX-VOTO TO VIRGEN DE GUADALUPE PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Con el presente retablito le agradezco a Nuestra Señora de Guadalupe por la tenacidad y la voluntad de vivir de Frida Kahlo ya que, a pesar de la enfermedad y del dolor físico que la aquejó casi toda su vida, tuvo el valor y el talento para expresar sus sentimientos por medio de su arte que sigue vigente hasta nuestros días. México.

*****************************

With this small altarpiece, I thank Our Lady of Guadalupe for Frida Kahlo's tenacity and will to live. Despite the illness and physical pain that plagued her throughout her life, she had the courage and talent to express her feelings through her art, which continues to this day. Mexico.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 8 X 11 inches

lunes, 4 de agosto de 2025

EXVOTO DEDICADO A SAN PASCUAL BAILON

EX-VOTO TO SAN PASCUAL BAILON PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Mis patrones me pidieron que hiciera en mole a dos guajolotes pero yo sentía rete feo matarlos. Le agradezco a San Pascualito Bailón de que pude convencerlos de guisar otra comida y hasta me los regalaron y me los llevé a mi jacalito por lo que estoy muy contenta. Asunción Toxqui. Cholula, Puebla.  

*****************************

My bosses asked me to make mole for two turkeys, but I felt really bad about killing them. I thank Saint Pascualito Bailón for convincing them to cook another dish, and they even gave them to me as gifts, which I took back to my hut, which makes me very happy. Asunción Toxqui, Cholula, Puebla.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 7 1/2 X 11 inches

domingo, 3 de agosto de 2025

EXVOTO DEDICADO A SAN IGNACIO DE LOYOLA

EX-VOTO TO SAN IGNACIO DE LOYOLA PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

En Dia de Muertos decidí ponerle una ofrenda a mi esposa recién fallecida cocinándole sus platillos favoritos. Esa misma noche escuché que alguien me llamaba y cuando fuí a la sala, ví con asombro que era ella regañándome por lo desabrida y salada de mi comida. Agradezco a San Ignacio de Loyola que sólo era esa noche que volví a ver a la enojona y quejumbrosa de mi mujer que en vida era insoportable. Romualdo Nava. Puebla.

*****************************

On the Day of the Dead, I decided to make an offering to my recently deceased wife by cooking her favorite dishes. That same night, I heard someone calling my name, and when I went into the living room, I was astonished to see that it was her scolding me for how bland and salty my food was. I thank Saint Ignatius of Loyola that it was only that night that I saw my angry, whiny wife again, who was unbearable in life. Romualdo Nava, Puebla.

Precio: $500 pesos

Price: 28USD

Size: 7 1/2 X 11 inches