domingo, 18 de enero de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN MARTIN CABALLERO

EX-VOTO TO SAN MARTIN CABALLERO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Le agradezco infinitamente a San Martin Caballero por tener el noble oficio de realizar la talavera. Es muy apreciada por los visitantes nacionales y extranjeros y estoy muy contenta de que este oficio será la herencia que le dejaré a mi hijo Roberto. Eleuteria Ortiz. Puebla, Puebla.

*****************************

I am eternally grateful to San Martin Caballero for the noble craft of Talavera pottery. It is highly valued by both national and international visitors, and I am very happy that this craft will be the legacy I leave to my son, Roberto. Eleuteria Ortiz. Puebla, Puebla.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

EXVOTO DEDICADO A SAN JUDAS TADEO

EX-VOTO TO SAN JUDAS TADEO PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Mi papá era artesano y se dedicaba a realizar marionetas con las cuales yo jugaba cuando era niño, pues me gustaba mucho. Dedico este sencillo exvoto a San Juditas Tadeo agradeciéndole de todo corazón el haber heredado el talento para realizar estas bellas artesanías que ahora comparto con mis hijos. Puebla, México.

*****************************

My father was a craftsman and dedicated himself to making puppets, which I played with as a child because I loved them so much. I dedicate this simple votive offering to Saint Jude Thaddeus, thanking him from the bottom of my heart for having passed on the talent to make these beautiful crafts that I now share with my children. Puebla, Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

sábado, 17 de enero de 2026

EXVOTO PINTADO EN COMAL DEDICADO A SAN PASCUAL BAILON

EX-VOTO TO SAN PASCUAL BAILON PAINTED ON TIN COMAL WITH THE FOLLOWING LEGEND:


En mi cocina, con San Pascual Bailón, todos mis guisos salen con buen sazón. Puebla.

*****************************

In my kitchen, with Saint Pascual Bailón, all my stews turn out perfectly seasoned. Puebla.

Precio: $300 pesos

Medidas: 25 cms diametro

EXVOTO PINTADO EN COMAL DEDICADO A SOR JUANA INES DE LA CRUZ

EX-VOTO TO SOR JUANA INES DE LA CRUZ PAINTED ON TIN COMAL WITH THE FOLLOWING LEGEND:


Dedico este humilde retablito a Sor Juana Inés de la Cruz por ser mi inspiración para leer, escribir y cocinar y, junto con San Pascual Bailon, me socorren cuando cocino, dándole un excelente sazón a mis guisos. Maria Hernández. Puebla.

*****************************

I dedicate this humble little altarpiece to Sor Juana Inés de la Cruz for being my inspiration to read, write, and cook, and, along with Saint Paschal Baylon, they help me when I cook, giving my dishes an excellent flavor. Maria Hernandez. Puebla.

Precio: $300 pesos

Medidas: 25 cms diametro

EXVOTO DEDICADO A SANTIAGO APÓSTOL

EX-VOTO TO SANTIAGO APÓSTOL PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Le doy las debidas gracias a Santiago Apóstol de que mi mamá me enseñó a hacer las tradicionales muñecas "Marias" o "Mazahuas", ya que con su venta he podido sacar a mis hijas adelante y estoy muy orgullosa de que las personas que me las compran se llevan en cada muñeca una parte de mi cultura. Querétaro.

*****************************

I give thanks to Saint James the Apostle for teaching me how to make the traditional "Maria" or "Mazahua" dolls, as selling them has allowed me to support my daughters, and I am very proud that those who buy them take a piece of my culture with them. Querétaro.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28cms

viernes, 16 de enero de 2026

EXVOTO DEDICADO AL SEÑOR DE CHALMA

EX-VOTO TO SEÑOR DE CHALMA PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Le doy las infinitas gracias al Santo Señor de Chalma por ayudarme a guardar mi gran secreto de que la única ruda en mi casa y la dueña de mis quincenas es mi esposa, ya que ella es la que manda y yo soy un mandilón, ya que si se supiera esto afectaría a mi imágen de rudo ante mis fans y yo sería la burla de mis compañeros luchadores por lo que le dedico el presente retablito. El luchador "Tormenta Negra Jr." CDMX

*****************************

I give infinite thanks to the Holy Lord of Chalma for helping me keep my great secret: the only tough woman in my house, and the one who controls my paycheck, is my wife. She's the one in charge, and I'm henpecked. If this were known, it would damage my image as a tough guy with my fans, and I'd be the laughingstock of my fellow wrestlers. Therefore, I dedicate this little verse to her. The wrestler "Black Storm Jr." Mexico City

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

lunes, 12 de enero de 2026

EXVOTO DEDICADO A FRIDA KAHLO

EX-VOTO TO VIRGEN DE GUADALUPE PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Con el presente retablito le agradezco a Nuestra Señora de Guadalupe por la tenacidad y la voluntad de vivir de Frida Kahlo, ya que a pesar de la enfermedad y del dolor físico que la aquejó casi toda su vida, tuvo el valor y el talento para expresar sus sentimientos por medio de su arte que sigue vigente hasta nuestros días. México.

*****************************

With this small altarpiece, I thank Our Lady of Guadalupe for Frida Kahlo's tenacity and will to live, for despite the illness and physical pain that afflicted her for most of her life, she had the courage and talent to express her feelings through her art, which remains relevant to this day. Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

viernes, 9 de enero de 2026

EXVOTO DEDICADO AL SEÑOR DE CHALMA

EX-VOTO TO VIRGEN DE SEÑOR DE CHALMA PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Desde niño yo soñaba con ser luchador profesional, pero a mis padres no les gustaba la idea pues querían que yo estudiara una carrea, así que, después de estudiar en la Universidad la carrera de Leyes, pude entrenar y convertirme en "El Huracán Vengador", por lo que le agradezco al Santo Señor de Chalma con este humilde retablito. México.

*****************************

From childhood I dreamed of being a professional wrestler, but my parents didn't like the idea because they wanted me to pursue a career. So, after studying law at university, I was able to train and become "The Vengeful Hurricane," for which I thank the Holy Lord of Chalma with this humble retablito. Mexico.

Precio: $200 pesos

Medidas: 20x20 cms

EXVOTO DEDICADO A SAN ISIDRO LABRADOR

EX-VOTO TO SAN ISIDRO LABRADOR PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Por medio del presente retablito quiero agradecer con mucha fé y devoción a San Isidro Labrador por haberme salvado mis flores ya que cayó una fuerte granizada en mis campos y tenía mucho miedo de haberlas perdido y gracias a su intervención divina todas se salvaron y ahora puedo salir a venderlas en la plaza. Guadalupe Barrales. Atlixco, Puebla.  

*****************************

Through this small altarpiece, I want to express my deepest gratitude to Saint Isidore the Farmer for saving my flowers. A severe hailstorm struck my fields, and I was terrified of losing them all. Thanks to his divine intervention, they were all saved, and now I can sell them in the town square. Guadalupe Barrales. Atlixco, Puebla.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

miércoles, 7 de enero de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN ANTONIO DE PADUA

EX-VOTO TO VIRGEN DE SAN ANTONIO DE PADUA PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

La Señorita Concepción Aguirre le pone este humilde retablito a San Antonio de Padua por haberle concedido el milagro de que el joven Jacinto le haya correspondido a su amor con una bella serenata en la que pidió formalmente su mano y ahora son muy felices. Celaya, Guanajuato.

*****************************

We give thanks to Our Lady of San Juan de los Lagos for the profession my husband and I have as folk dancers, which fills us with pride. We are grateful that in this month of September, our national month, we have much work taking our dance to many places. Sarita Ruiz and Manuel Castillo.

Precio: $200 pesos

Medidas: 20x20 cms

martes, 6 de enero de 2026

EXVOTO DEDICADO A SAN NICOLÁS DE BARI

EX-VOTO TO SAN NICOLÁS DE BARI PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Por querer darle realismo a mi personaje de diablito en la pastorela se me ocurrió prender muchas luces de bengala y por accidente se me incendió la cola de mi disfraz. Le doy las infinitas gracias a San Nicolás de Bari con el presente retablito que uno de mis compañeros actuó rápido y buscó un extinguidor y me apagó el fuego, de no haberlo hecho, me hubiera chamuscado todito y lo bueno de todo esto es que la gente pensó que era parte de la pastorela y aplaudieron mucho. José Luis, México.  

*****************************

In an attempt to make my devil character in the Christmas play more realistic, I decided to light a lot of sparklers, and by accident, the tail of my costume caught fire. I give infinite thanks to Saint Nicholas of Bari, and this little altarpiece is a testament to the fact that one of my classmates acted quickly, found a fire extinguisher, and put out the flames. If he hadn't, I would have been completely charred. The good thing about all this is that people thought it was part of the play and applauded a lot. José Luis, Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

domingo, 4 de enero de 2026

EXVOTO DEDICADO AL SAGRADO CORAZÓN DE JESUS

EX-VOTO TO SAGRADO CORAZÓN DE JESUS PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Desde niño me volví fan de John Cena, su estilo y personalidad lo convirtieron en un ídolo y en la más famosa super estrella en la WWE durante años. Agradezco con el presente exvoto al Sagrado Corazón de Jesús por su increíble carrera y por haberlo visto en su lucha de retiro el 13 de Diciembre del año 2025. México. 

*****************************

From childhood, I became a fan of John Cena. His style and personality made him an idol and the most famous superstar in WWE for years. I offer this votive offering to the Sacred Heart of Jesus in gratitude for his incredible career and for having seen him in his retirement match on December 13, 2025. Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

martes, 23 de diciembre de 2025

EXVOTO DEDICADO A SANTA CATALINA DE BOLONIA

EX-VOTO TO SANTA CATALINA DE BOLONIA PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Soy un admirador de las obras pictóricas de la artista mexicana Frida Kahlo. Le agradezo a Santa Catalina de Bolonia con este exvoto de que, cuando viajé a México, pude visitar el Museo de Arte Moderno y así contemplar una de mis obras favoritas: "Las dos Fridas".

*****************************

I am an admirer of the paintings of the Mexican artist Frida Kahlo. I thank Saint Catherine of Bologna with this votive offering that, when I traveled to Mexico, I was able to visit the Museum of Modern Art and thus contemplate one of my favorite works: "The Two Fridas."

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

EXVOTO DEDICADO A LA VIRGEN DE GUADALUPE

EX-VOTO TO VIRGEN DE GUADALUPE PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Soy Norteamericano y, cuando me dediqué a estudiar la cultura mexicana me enamoré de sus leyendas, pero mi favorita es la leyenda de los volcanes, dedico este retablito a Nuestra Señora de Guadalupe en agradecimiento de que pude viajar al Valle de México y ver en persona la majestuosidad del Popocatépetl y del Iztaccíhuatl. México.

*****************************

I am American, and when I began studying Mexican culture, I fell in love with its legends, but my favorite is the legend of the volcanoes. I dedicate this little altarpiece to Our Lady of Guadalupe in gratitude for the opportunity to travel to the Valley of Mexico and see firsthand the majesty of Popocatépetl and Iztaccíhuatl. Mexico.

Precio: $250 pesos

Medidas: 20x28 cms

sábado, 13 de diciembre de 2025

EXVOTO DEDICADO A LA VIRGEN DE SAN JUAN DE LOS LAGOS

EX-VOTO TO VIRGEN DE SAN JUAN DE LOS LAGOS PAINTED ON TIN WITH THE FOLLOWING LEGEND:

Damos las debidas gracias a la Virgencita de San Juan de los Lagos por el oficio que mi esposo y yo tenemos de ser bailarines de danza folklórica, lo cual nos llena de orgullo y agradecemos que en este mes de septiembre, mes patrio, tengamos mucho trabajo llevando nuestra danza a muchos lugares. Sarita Ruiz y Manuel Castillo.

*****************************

We give thanks to Our Lady of San Juan de los Lagos for the profession my husband and I have as folk dancers, which fills us with pride. We are grateful that in this month of September, our national month, we have much work taking our dance to many places. Sarita Ruiz and Manuel Castillo.

Precio: $200 pesos

Medidas: 20x28 cms